1. TRANSLATION AND STYLE

    TRANSLATION AND STYLE

    2,089

    博客來

  2. TRANSLATION AND STYLE

    TRANSLATION AND STYLE

    7,425

    博客來

  3. TRANSLATING STYLE: A LITERARY APPROACH TO TRANSLATION - A TRANSLATION APPROACH TO LITERATURE

    TRANSLATING STYLE: A LITERARY APPROACH TO TRANSLATION - A TRANSLATION APPROACH TO LITERATURE

    10,800

    博客來

  4. TRANSLATING STYLE: A LITERARY APPROACH TO TRANSLATION - A TRANSLATION APPROACH TO LITERATURE

    TRANSLATING STYLE: A LITERARY APPROACH TO TRANSLATION - A TRANSLATION APPROACH TO LITERATURE

    3,119

    博客來

  5. THE TRANSLATION OF RAPHAEL’S ROMAN STYLE

    THE TRANSLATION OF RAPHAEL’S ROMAN STYLE

    3,420

    博客來

  6. STYLE IN TRANSLATION: A CORPUS-BASED PERSPECTIVE

    STYLE IN TRANSLATION: A CORPUS-BASED PERSPECTIVE

    3,299

    博客來

  7. STYLE AND IDEOLOGY IN TRANSLATION: LATIN AMERICAN IN ENGLISH

    STYLE AND IDEOLOGY IN TRANSLATION: LATIN AMERICAN IN ENGLISH

    5,548

    博客來

  8. STYLE AND IDEOLOGY IN TRANSLATION: LATIN AMERICAN WRITING IN ENGLISH

    STYLE AND IDEOLOGY IN TRANSLATION: LATIN AMERICAN WRITING IN ENGLISH

    3,777

    博客來

  9. USING COMPUTERS IN THE TRANSLATION OF LITERARY STYLE: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES

    USING COMPUTERS IN THE TRANSLATION OF LITERARY STYLE: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES

    2,199

    博客來

  10. TRANSLATING THE POETRY OF THE HOLOCAUST: TRANSLATION, STYLE AND THE READER

    TRANSLATING THE POETRY OF THE HOLOCAUST: TRANSLATION, STYLE AND THE READER

    3,117

    博客來

  11. STYLISTIC DECEPTIONS IN ONLINE NEWS: JOURNALISTIC STYLE AND THE TRANSLATION OF CULTURE

    STYLISTIC DECEPTIONS IN ONLINE NEWS: JOURNALISTIC STYLE AND THE TRANSLATION OF CULTURE

    2,457

    博客來

  12. STYLISTIC DECEPTIONS IN ONLINE NEWS: JOURNALISTIC STYLE AND THE TRANSLATION OF CULTURE

    STYLISTIC DECEPTIONS IN ONLINE NEWS: JOURNALISTIC STYLE AND THE TRANSLATION OF CULTURE

    9,600

    博客來

  13. WISDOM WITHIN WORDS: AN ANNOTATED TRANSLATION OF DOGEN’S CHINESE-STYLE POETRY

    WISDOM WITHIN WORDS: AN ANNOTATED TRANSLATION OF DOGEN’S CHINESE-STYLE POETRY

    5,940

    博客來

  14. PRACTICAL GUIDE TO SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION, A: PUBLISHING, STYLE AND TERMINOLOGY

    PRACTICAL GUIDE TO SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION, A: PUBLISHING, STYLE AND TERMINOLOGY

    3,480

    博客來

  15. PRACTICAL GUIDE TO SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION, A: PUBLISHING, STYLE AND TERMINOLOGY

    PRACTICAL GUIDE TO SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION, A: PUBLISHING, STYLE AND TERMINOLOGY

    1,680

    博客來

  16. AN EYE-TRACKING STUDY OF EQUIVALENT EFFECT IN TRANSLATION: THE READER EXPERIENCE OF LITERARY STYLE

    AN EYE-TRACKING STUDY OF EQUIVALENT EFFECT IN TRANSLATION: THE READER EXPERIENCE OF LITERARY STYLE

    7,799

    博客來

  17. TRANSLATION AND STYLE IN THE OLD GREEK PSALTER: WHAT PLEASES ISRAEL’’S GOD

    TRANSLATION AND STYLE IN THE OLD GREEK PSALTER: WHAT PLEASES ISRAEL’’S GOD

    8,940

    博客來

  18. AN EYE-TRACKING STUDY OF EQUIVALENT EFFECT IN TRANSLATION: THE READER EXPERIENCE OF LITERARY STYLE

    AN EYE-TRACKING STUDY OF EQUIVALENT EFFECT IN TRANSLATION: THE READER EXPERIENCE OF LITERARY STYLE

    7,799

    博客來

  19. THE TRANSLATION STYLE OF OLD GREEK HABAKKUK: METHODOLOGICAL ADVANCEMENT IN INTERPRETATIVE STUDIES OF THE SEPTUAGINT

    THE TRANSLATION STYLE OF OLD GREEK HABAKKUK: METHODOLOGICAL ADVANCEMENT IN INTERPRETATIVE STUDIES OF THE SEPTUAGINT

    7,080

    博客來

  20. STYLE, WIT AND WORD-PLAY: ESSAYS IN TRANSLATION STUDIES IN MEMORY OF DAVID HAWKES

    STYLE, WIT AND WORD-PLAY: ESSAYS IN TRANSLATION STUDIES IN MEMORY OF DAVID HAWKES

    4,557

    博客來